Todo el tiempo, en casi cualquier circunstancia, recibimos una comunicación mixta de idiomas, entre nuestro castellano y el inglés. La mercadotecnia y la publicidad nos imponen vocablos utilizados en países anglosajones con evidente naturalidad y por lo tanto ineficacia comunicacional; pues no se preocupan de la barrera del idioma. No existe un británico que hable parcialmente mezclando el inglés con el castellano, sino utiliza su idioma para comunicarse. Sin embargo en el Perú cosmopolita, y arraigado a los NSE, parece necesaria esta mixtura de idiomas para entendernos.
Enlaces del Grupo
Archivos













